兩文三語
维库,知识与思想的自由文库
2个分类: 香港文化康樂及體育小作品 | 香港語言
|
兩文三語為香港政府推廣的語言政策。兩文為中文和英文,三語為廣州話、英語和普通話。 [编辑] 政策內容香港政府在香港主權移交(1997年)後實行「兩文三語」的語言政策:中文、英文書寫,廣州話、英語和普通話口語。香港政府在學校推行兩文三語教學。 [编辑] 成效中文書寫以正體中文為主,隨著香港與中國大陸的交流增多,認識簡體字的人及大量源自中國官方及民間用語也有不少傳至香港。 另外,早年部分香港作家及傳媒將粵語口語用自創的字直接刊於出版讀物成為粵語白話文,隨後漸漸普及,現在這些字已被香港政府正式化為香港增補字符集中的粵語漢字。 香港由於缺乏必須使用普通話的場合,因此大部分香港人的普通話能力都限於基本的簡單交流,大部分年長者聽不懂普通話。 [编辑] 參見 |


