香煙
维库,知识与思想的自由文库
|
香煙,或作香菸(台灣較常用),可以說是一種毒品,是煙草製品的一種。製法是把煙草烤乾後切絲,然後以紙捲成長約120mm, 直徑10mm的圓桶形條狀。吸食時把其中一端點燃,然後在另一端用口吸咄產生的煙霧。雪茄是以煙草捲成圓桶形條狀吸食。香煙跟雪茄的主要分別在於香煙體積較小,煙草經過煉製和切碎。香煙最初在土耳其一帶流行,當地的人喜歡把煙絲以報紙捲起來吸食。在克里米亞戰爭中,英國士兵從時的鄂圖曼帝國士兵中學會了吸食方法,之後傳播到不同地方。
[编辑] 生產及成份大部份的香煙成份之中並不單只有煙草。生產商通常在香煙內加入大量不同的添加劑,目的是控制煙絲的成份和質量,防腐,以及改變燃點時煙霧對吸食者所能產生的感覺。有些香煙加入了丁香,目的是令吸煙者的口及肺部出現少量痲痺,從而產生輕微的快感。部分低價香煙會直接加入丁香的提取精華。 有些香煙的煙絲經過很多的特別處理。在煙葉最初的處理過程中,會產生大量塵狀的碎煙草。這些煙草塵會被收集然後再造成為香煙內的成份。 除了添加剂外, 烟草, 尤其是粗糙的加工, 对人体伤害明显. 在煙草葉被加工成香烟时, 煙葉会被分开,叶片会被切碎切细。一旦烟叶被晾干加工,就会产生很多烟尘。在这个过程中,加入新的原料把它制成新的眼材料(如加工烟片)。 加工留下来的烟叶, 由于含有很高的氮物质,它们不适合做香烟, 一般会被丢弃或撒在田间. 加工过程会将之进行再提炼,对茎,这个过程会添加添加剂。所有香烟制造过程将尽可能的减少烟草的原料。
The most common usage of the cigarette is tobacco smoke delivery. The second most common usage of the cigarette is for marijuana smoke delivery. The hand rolled cigarette is the most common form of marijuana cigarette. Marijuana users will usually twist the ends of the cigarette to prevent fine cut marijuana buds from falling out. Tobacco users who roll their own cigarettes, however, will usually not twist the cigarette at the ends; hand rolling tobacco is made in strands so it doesn't have a tendency to fall out. 有些吸烟者滚动自己的香烟包装松散烤烟纸张; 然而,多数 购买机器制造商提供品牌, 通常卖给小纸板包10或20支装香烟的[美国] , [英国]或25 [加拿大] . 商业香烟通常含有醋酸纤维素或棉花过滤的吸烟者吸入香烟的烟雾; 滤波器为清凉干净有点下垂. Some cigarette smokers roll their own cigarettes by wrapping loose cured tobacco in paper; most, however, purchase machine-made commercially available brands, generally sold in small cardboard packages of 10 or 20 cigarettes in the United States and UK or 25 in Canada. Commercial cigarettes usually contain a cellulose acetate or cotton filter through which the smoker inhales the cigarette's smoke; the filter serves to cool and somewhat clean the smoke.
These days, cigarette rolling machines are also becoming quite popular. One can purchase tobacco in pouches or cans, usually at half the price of what one would pay for a the same amount pre-rolled. One can get a rolling machine that makes filterless, or "straight" cigarettes, or one can purchase a machine that packs the tobacco into a pre-rolled form with a filter. These filtered papers usually come in boxes of 200. [编辑] 香煙內的化學物質雖然主要是乾煙草 但是是經過化學處理又加了很多添加成份。 燃點香煙的煙霧含約4000種化學物質, 很多是有毒物質(toxic),引致異變物質 (mutagenic) 及 致癌物質(carcinogenic)。 [编辑] 致癌物質[编辑] 放射性同位素Radioisotopes放射性同位素是吸香煙者罹患肺癌的原因。 香煙的钋-210 無法排出身體。 可進入血管而导致心肝胃等出現病變。香煙也有镭-226 及铅-210. 放射性同位素是由鑛物肥料而來。六十至八十年代已有人發現吸煙者的體內骨內有放射性同位素。 燃點香煙的煙霧亦含亚硝胺,苯并芘等致癌物。 [编辑] 毒素: 對身體有毒物質不同牌子不同產地不同盒不因一批香煙 含量各異。香煙內常見對身體有毒物質:
衰弱、睡意、憂慮和興奮。頭暈, 噁心, 嘔吐, 冒汗, 手指腳趾無力, 難行走, 視力受損, 聾, 減少甲狀腺作用, 皮膚痛。
英語 [编辑] 對健康的影響在各種可預防致死原因之中,吸煙佔最大部份。吸煙大為增加肺癌的機會,80至90%的肺癌是由吸煙引起,30%由癌症引致的死亡是出於吸煙。其他肺病像肺氣腫亦與吸煙有關。吸煙增加心臟病的機會。懷孕時吸煙增加流產及嬰兒體重不足的可能。吸煙者看上去比不吸煙者年老,因為香煙會增加皮膚的皺紋。同時由於吸煙會增加新陳代謝的速度,所以吸煙者體重會下降。 尼古丁是香煙內的主要有效成份,能刺激人體,亦會令人上癮。尼古丁能減少食慾。三分之一煙民戒煙後體重都會增加。 但有已有研究証實尼古丁可減低患上柏金遜病的機會, 這可以說是吸煙的唯一益處 吸煙引致肺癌的機會隨著吸食的方法和頻率,香煙的種類而定。據統計,一個普通吸煙者得到肺癌的機會為11 至 17%,比非吸煙者高出 10 至 20 倍。吸煙時進入體內的氣體有毒及會致癌,當中包括具有放射性的氡及鐳-226。現時美國用以種植煙草的土地,大部份都因為長期使用磷肥而被放沾染。據美國在八十年代進行的某些研究,懷疑放射才是吸煙導致肺癌的主因,而不是煙內的焦油。吸煙者的骨骼內含有鉛-210及釙-210,二者都是鐳衰變的產物。 多年以來煙草工業發表不少關於香煙上癮及致病的研究結果。事後發現部份由煙草商贊助的研究方法並不嚴謹,出現預設傾向和結果偏差。另一方面,部分研究二手煙的研究亦出現選樣偏差、數據不足等毛病。 無論如何,現時世上很多國家和地區政府都已禁止在公共地方吸煙。在美國,很多地方政府禁止在公共場所,包括所有辦公室、以至在街道上吸煙。美國亦有越來越多的地方全面在餐廳及酒吧內禁煙。很多發達國家都已訂立法例禁止香煙廣告,煙草商贊助體育活動亦有所限制;香煙包裝上強制要加上警告字句,提醒購買者香煙可引致的健康影響。多數地方的政府亦禁止將香煙售予未成年的青少年。 在台灣,除了禁止在公共場所吸煙、禁止將香煙售予未成年的青少年外,也在2006年開始徵收菸品健康福利捐,以期降低吸煙人口。 [编辑] 香煙對男士的健康影響[1]吸煙會減低男士的性表現甚至不舉。
證據顯示男性吸煙者 會:
丈夫/父親的二手煙亦從多方面損害家人健康:
[编辑] 香煙對不吸煙人士之健康影響若吸煙者在密封的環境下吸煙,其他人便無可避免地吸入二手煙。 [编辑] "香菸=毒品"說目前有越來越多的研究顯示,菸酒對人體的傷害不下於毒品。 [编辑] 戒煙菸草對身體傷害極大,因此許多國家、組織都在推廣戒煙。 戒煙難度非常高。在生理上,尼古丁癮是所有的毒癮中最難戒除的之一。 [编辑] 消费每年全球烟草业生产大约5.5万亿枝香烟,吸烟人数超过11亿。
土耳其成年人吸烟比例最高,达到吸烟总人口的60%。 [编辑] 销售
澳洲超市的香烟包装
二战以前,许多制造商在每盒香烟里放置一张香烟卡片,但是随着战争的爆发,出于节约用纸考虑,这一传统被从此放弃了。1970年4月1日,美国总统尼克松批准了《针对公众健康的烟草管理法令》,其中明文规定了在美国的电视节目中禁止播出香烟广告,该法令自次年的1月2日开始实行。然而许多烟草商在该法令生效后,从1973年冬天到1974年,生产了许多“迷你”的雪茄,打了该法令的擦边球。并且打出了"How can anything that looks so wild taste so mild? (还有什么能让你如此有味道和狂野)" 的宣传口号。 今天全美50州全部禁止出售香烟给18岁以下青少年。其中阿拉巴马,阿拉斯加和犹他三个州把该年龄定在了19岁,其他一些州,例如加州和新泽西州计划将该年龄提升到19岁,甚至21岁。而在麻省虽然出售香烟于青少年属于违法行为,但法律并不禁止青少年在父母或其监护人提供烟草给青少年。 类似的法律存在于很多国家,例如加拿大和澳大利亚。除了魁北克的禁烟年龄为18岁以外,全加和全澳都将19岁定为标准。然而加拿大只是禁止销售烟草于青少年,并不禁止他们吸食。英国的法律规定禁止将烟草出售给16岁以下人士,但并不禁止他们购买,所以这一法令只是针对零售商的。 Premier 是RJR在美国自1988年开始销售的一种无烟烟草。 [编辑] 网上销售Online stores have appeared that offer out-of-country cigarettes to internet buyers. As many jurisdiction place high taxes on tobacco sales, these could be seen as an effort to avoid paying duty or taxes. Some online cigarette stores exist to sell tax-free cigarettes inside one's own country of residence as well. The legality of these stores is being questioned currently in the United States. Federal lawmakers contend that these stores are clear tax evasions. Recently in Michigan, several online stores have been subpoenaed by the state for the names and addresses of customers. The state has reportedly been sending out fines for each package purchased, again contending tax evasion over Michigan's $2-a-pack law. This same action has also taken place in Wisconsin after the Wisconsin Department of Revenue recieved a list of a couple of thousand buyers from that state from an online cigarette merchant. However, the effort to collect on the taxes from the listed residents was stopped by order of Governor Jim Doyle a few days later. Visa, Mastercard, and American Express have all refused to allow online cigarette stores to accept payment by credit-card. [编辑] 历史烟草被用来做香烟产生于近代, 大量生产出现在克里米亚之战. 这次战争在某种程度上帮助了香烟的大量泛滥. 在一战和二战间, 香烟大量分发给士兵. 二十世纪后半期,香烟的危害开始被广泛宣传,在烟盒上业出现了吸烟有害的提示. [编辑] 中国与香烟中国目前已成为世界第一大香烟消费国,烟民总数占世界的1/3,而且吸烟年龄正在朝低龄化发展。但由于考虑到目前烟草税收占政府收入的10%以上,并且解决了大量人的就业问题,以及在中国禁烟后外国烟叶产品可能进入的问题,所以还未实质性采取禁烟。中国烟草业高利税的代价:每年百万人死于吸烟 [编辑] Slang terms for cigarettesCigarettes have accumulated a variety of nicknames such as "smokes", "butts", "square" (from the shape of the box), "cig", "ciggie", "snouts", "tabs" (especially in NE England), "loosey" (a single cigarette), "bogey", "boge,s" "dugans" (especially in NYC), "hausersticks", "rettes", "grits", "cancer sticks", and "fag". The term "fag" is used more commonly in the United Kingdom; in the United States, it is primarily a derogatory term for a male homosexual. In Australia cigarettes are sometimes called "Durries." [编辑] 參看[编辑] 香煙製造商
[编辑] 品牌(連結表示名稱的另一意思,通常包括名稱的來源) [编辑] 世界最受歡迎品牌
[编辑] 其他品牌
[编辑] 參考
[编辑] 外部連結
| ||||||||||||||||||||||||||||||||


